使徒行伝 4:20 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしたちとしては、自分の見たこと聞いたことを、語らないわけにはいかない」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 私たちは己の目と耳で見聞きしたことを伝えないわけには『いきません』・・・!!!」 Colloquial Japanese (1955) わたしたちとしては、自分の見たこと聞いたことを、語らないわけにはいかない」。 リビングバイブル 私たちは、イエスの行われたことやお話しになったことを、知らせないわけにはいきません。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちは、見たことや聞いたことを話さないではいられないのです。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私たちは黙ることができません。私たちは見たこと、聞いたことを伝えなければならないのです!」 聖書 口語訳 わたしたちとしては、自分の見たこと聞いたことを、語らないわけにはいかない」。 |
もしわたしが、「主のことは、重ねて言わない、 このうえその名によって語る事はしない」と言えば、 主の言葉がわたしの心にあって、燃える火の わが骨のうちに閉じこめられているようで、 それを押えるのに疲れはてて、 耐えることができません。
ああ、わがはらわたよ、わがはらわたよ、 わたしは苦しみにもだえる。 ああ、わが心臓の壁よ、 わたしの心臓は、はげしく鼓動する。 わたしは沈黙を守ることができない、 ラッパの声と、戦いの叫びを聞くからである。
それゆえ、わたしの身には主の怒りが満ち、 それを忍ぶのに、うみつかれている。 「それをちまたにいる子供らと、 集まっている若い人々とに漏らせ。 夫も妻も、老いた人も、 年のひじょうに進んだ人も捕えられ、